Грузинское летоисчисление — система летоисчисления, которая применялась в Грузии до присоединения к Российской империи. Этой системой датируются события в исторических хрониках и ей же записываются даты основания храма на строительных надписях. Обычно такая датировка выглядит как набор грузинских букв после какого-нибудь текста, вырезанного на храме.
Систему летоисчисления Грузия позаимствовала у Римской Империи, хотя и поменяла в ней кое-что. Суть системы в том, что отсчёт дат ведётся от сотворения мира. В Грузинской традиции датой сотворения мира считается 5604 год до Р.Х. Это несколько отличается от византийско-русской традиции, где годом сотворения мира признаётся 5509 год до Р.Х.
Период, прошедший с момента сотворения мира, делится на периоды по 532 года. Такой период называется Индиктион, или Великий Индиктион или Индикт, или Пасхальный цикл. Внутри этого периода совпадают даты Пасхи. Например, в 1-м году 13-го индиктиона (1312) и в 1-м году 14 индиктиона (1844) Пасха праздновалась 8 апреля.
Согласно этому летоисчислению Рождество Христа приходится на 284-й год 11-го индиктиона. Соответственно, в 248 году от РХ начался 12-й Индиктион, в 780 году начался 13-й индиктион, а в 1312 году начался 14-й индиктион.
Большинство сохранившихся датировок сделаны после 1312 года, поэтому помнить стоит главным образом эту дату. В хрониках дата может выглядеть так:
И пришёл Вахтанг в Тбилиси и сел правителем Картли лета Христова 1703, грузинского 391.
Или:
и отбыл в Испаган лета Христова 1704, грузинского 392, татарского 1116, сентября 26
Здесь мы видим, что разница между грузинской датой и "христианской" — 1312 лет.
Иногда дублировали и летоисчислением от сотворения мира. Например, так:
В кроникон 530-й, месяца мая 14 числа в год от сотворения мира 6914-й
Слова «в кроникон» означают то же, что и «грузинского летоисчисления».
Ещё пример из грамоты царя Александра I:
И в кроникон 101 я царём сел. И Грузия была опустошена и безутешна и разрушена неверным Темуром, так что неверный <нечитаемо> Грузию в кроникон 88 и вплоть до нашего воцарения.
Здесь упоминяются 1413 и 1400 годы.
Для записи чисел использовались буквы грузинского алфавита, сначала алфавита асамтаврули, а потом современный. Например, на колокольне
храма Анчисхати есть надпись, где сказано, кто её построил, и в самом конце приписано: ტნიგ. Это 300+50+10+3 = 363. Прибавляем 1312 и получаем 1675 год.
А на соборе Светицховели, в портике, есть вот такая надпись:
Крупные буквы внизу по центру — ტნიდ — это то же самое, что и пример выше, кроме последней буквы. Здесь мы видим 364 год, то есть 1676-й. Интересно, что правее дата продублирована армянским алфавитом.
Мы видим, что в обоих примерах число 60 передаётся как 50+10. В грузинском алфавите существовала специальная буква "йота" с числовым значением 60, но по какой-то причине её избегали употреблять.
Среди фресок Атенского Сиона есть надпись шрифтом
асамтаврули. В переводе на современный шрифт она выглядит так:
ქრონიკონსა ო~გსა ისმაიტელთა წელსა ს~ლთსა
Перевести можно так: «В хроникон ო~გ, исмаилитского года ს~ლ». ოგ — это 73-й год. Подразумевается 13-й индиктион, и стало быть, прибавляем 780 и получаем 853-год. А ს~ლ — это 239-й год хиджры.
Может возникнуть вопрос, как понять, к какому индиктиону относится надпись. В данном конкретном случае помогает датировка по хиджре, а без неё пришлось бы рассуждать интуитивно. Все даты до 14-го индиктиона записывались шрифтом асамтаврули. После 1312 года ещё лет 100 писали тем же шрифтом, потом плавно перешли на современный. Так что с датировкой асамтаврульных дат XIV и XV веков могут возникнуть некоторые сложности.
Так как индиктион насчитывает всего 5 столетий, то имеет смысл держать в голове цифры первых сотен: რ (100), ს (200), ტ (300) и უ (400). Цифра 500 (ფ) использовалась бы для записи дат с 1812 по 1844 год, но в это время грузинское летоисчисление уже не употреблялось.
Соответственно, если видим в начале даты რ, то это примерно XV век, если ს, то XVI, и так далее.
Сейчас у нас идёт 15-й индиктион. 2020 год будет по грузинским понятиям 176-м годом. Автор этой вот статьи в юности развлечения ради вёл дневник, подписывая его грузинским летоисчислением. 1992 год был 148-м годом.
В грузинском языке существует двадцатеричная система исчисления, но система записи заимствована у греков, поэтому она десятиричная. Буквенная запись чисел устроена сложнее современной и выглядит так:
Единицы записываются первыми 10-ю буквами: ა–ბ–გ–დ–ე–ვ–ზ–ჰ–თ (Примечание: цифра 8 записывается немного иной буквой, уже вышедшей из употребления. )
Десятки записываются вторым десятком букв: ი–კ–ლ–მ–ნ–ჲ–ო–პ–ჟ (Буква ჲ в современном алфавите отсутствует)
Сотни записываются третьим десятком: რ–ს–ტ–უ–ფ–ქ–ღ–ყ–შ
Соответственно современный 176-й год выглядит как 100+70+6 (როვ).
Первая сотня цифр записанная грузинскими буквами будет выглядеть вот так:
ა
| ბ
| გ | დ | ე | ვ | ზ | ჰ | თ | ი |
ია
| იბ | იგ | იდ | იე | ივ | იზ | იჰ | ით | კ |
კა
| კბ | კგ
| კდ | კე | კვ | კზ | კჰ | კთ | ლ |
ლა | ლბ | ლგ | ლდ | ლე | ლვ | ლზ | ლჰ | ლთ | მ |
მა | მბ | მგ | მდ | მე | მვ | მზ | მჰ | მთ | ნ |
ნა | ნბ | ნგ | ნდ | ნე | ნვ | ნზ | ნჰ | ნთ | ჲ |
ჲა | ჲბ | ჲგ | ჲდ | ჲე | ჲვ | ჲზ | ჲჰ | ჲთ | ო |
ოა | ობ | ოგ | ოდ | ოე | ოვ | ოზ | ოჰ | ოთ | პ |
პა | პბ | პგ | პდ | პე | პვ | პზ | პჰ | პთ | ჟ |
ჟა | ჟბ | ჟგ | ჟდ | ჟე | ჟვ | ჟზ | ჟჰ | ჟთ | რ |